Preview

Сибирский научный медицинский журнал

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Сибирский научный медицинский журнал?
Логин

Нужен логин?
Регистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

При направлении статьи в редакцию рекомендуется руководствоваться следующими правилами, составленными с учетом «Единых требований к рукописям, предоставляемым в биомедицинские журналы» (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals), разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов (International Committee of Medical Journal Editors).

1.1. «Сибирский научный медицинский журнал» (далее «Журнал») является рецензируемым научно-теоретическим журналом, издается на русском языке с периодичностью 6 номеров в год.

1.2.  Журнал публикует оригинальные научные статьи и обзоры, посвященные фундаментальным проблемам медико-биологических наук, клинической и профилактической медицины, экологии человека; клиническим наблюдениям; публикуются также материалы конференций и информационные материалы.

1.3. Научные направления Журнала: медицинские, биологические, химические, фармацевтические, психологические науки.

1.4. Журнал включен в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук» (Перечень ВАК), действующий с 01.12.2015 г.

1.5. Журнал включен в Реферативный журнал и базы данных ВИНИТИ, БД «Российский индекс научного цитирования». Сведения о Журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich's Periodicals Directory».

1.6. Журнал имеет сайт в сети Интернет, на котором представлено содержание всех его выпусков и полные тексты статей. Журнал также представлен на сайте Научной электронной библиотеки.

1.7. Публикация статей для авторов бесплатная.

1.8. Рукописи авторам не возвращаются.

2. УСЛОВИЯ ОПУБЛИКОВАНИЯ СТАТЬИ

2.1. Представляемая для публикации статья должна обладать новизной, быть актуальной, выполненной на современном методическом и методологическом уровне, с соблюдением «Этических принципов проведения научных медицинских исследований с участием человека» и в соответствии с «Правилами клинической практики в Российской Федерации». Научно-исследовательские проекты, требующие использования экспериментальных животных, должны выполняться с соблюдением принципов гуманности, изложенных в директивах Европейского сообщества (86/609/ЕЕС) и Хельсинкской декларации, в соответствии с «Правилами проведения работ с использованием экспериментальных животных».

2.2. Научные результаты в статьях должны быть обработаны корректными статистическими методами.

2.3. Статья должна соответствовать правилам оформления.

2.4. Статья должна сопровождаться официальным направлением учреждения, в котором проведена данная работа (сопроводительным письмом), с подписью руководителя, заверенной круглой печатью учреждения. Копию сопроводительного письма в формате *.pdf или *.jpg следует загрузить при подаче рукописи в редакцию.

2.5. Статья должна сопровождаться лицензионным договором, заполненным и подписанным автором, которому делегированы полномочия (загружается при подаче рукописи в редакцию в формате *.pdf или *.jpg)..

3. ПОРЯДОК ПОДАЧИ РУКОПИСЕЙ

3.1. Рукопись направляется в редакцию в электронном варианте через сайт Журнала или электронной почтой по адресу: sibmed_journal@bionet.nsc.ru. Файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).

3.2. Материал статьи (текст, включая резюме на русском и английском языках, список литературы, таблицы, рисунки и подписи к ним, сведения об авторах) оформляется одним файлом; желательно также представить оригиналы рисунков (файлы программ, в которых они выполнены: *.xls, *.xlsx, *.stw, *.sta, *.stg, *.opj, *.pzf, *.cdr, *.eps и т.д.). Все страницы рукописи, в том числе таблицы, список литературы, рисунки и подписи к ним, сведения об авторах следует пронумеровать.

В cведениях об автоpаx указываются фамилия, инициалы, ученая степень, ученое звание, ORCID, e-mail; также указываетcя автоp, ответcтвенный за пеpепиcку c pедакцией и работу с корректурой, и номер его телефона.

4. ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ

Перечень документов, подаваемый на рассмотрение в редакцию Журнала, должен включать в себя:

4.1. Сопроводительное письмо с Приложением.

4.2. Заключение комитета по биомедицинской этике.

4.3. Рукопись (в одном файле два блока информации: на русском и английском языках) – файл «Рукопись».

4.4. Рисунки и фотографии (на русском и английском языках), пронумерованные и снабженные подписями. Рисунки необходимо внедрять в текст с возможностью редактирования либо дополнительно прикладывать соответствующие файлы в формате программы, в которой они были выполнены (*.xls, *.xlsx, *.stw, *.sta, *.stg, *.opj, *.pzf, *.cdr, *.eps и т.д.).

4.5. Перечень сокращений.

4.6. Лицензионный договор.

5. РУКОПИСЬ

5.1. Объем рукописи (не включая таблицы и рисунки) не должен превышать: для экспериментальных и клинических статей – 10 страниц, для обзоров литературы – 25 страниц, для информационных материалов – 2 страницы. Общее количество сопровождающего иллюстративного материала (рисунки и таблицы): для экспериментальных и клинических статей – не более 6, для обзоров литературы – не более 8.

5.2. Формат текста рукописи.

  • шрифт основного текста Times New Roman;
  • размер шрифта основного текста 12 пунктов;
  • междустрочный интервал – 1,5;
  • все поля – 20 мм;
  • выравнивание по ширине.

5.3. Содержание рукописи.

5.3.1. Индекс УДК

5.3.2. Название статьи – все прописные буквы

5.3.3. Имена, отчества (полностью) и фамилия(и) автора(ов)

5.3.4. Учреждение: название, адрес

Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо соотнести названия учреждений и ФИО авторов путем добавления цифровых индексов в верхнем регистре перед названиями учреждений и после фамилий соответствующих авторов.

5.3.5. Резюме статьи на русском языке. Рекомендуемый объем текста – от 150 до 250 слов. Резюме экспериментальных и клинических статей должно быть структурировано с использованием подзаголовков. Все аббревиатуры (за исключением общепринятых) необходимо развернуть. Следует помнить, что информация, чтобы попасть в зарубежную базу данных, должна быть понятна и интересна зарубежному читателю, который, не зная русского языка, мог бы без обращения к полному тексту статьи получить наиболее полное представление о сути публикации. Поэтому реферат должен быть информативным (не содержать общих слов), содержательным (отражать основное содержание статьи), структурированным (следовать логике описания результатов в статье).

Одним из проверенных вариантов реферата является краткое повторение в нем структуры статьи, включающей введение, цель исследования, материал и методы, результаты и обсуждение, заключение. Результаты работы описывают предельно точно и информативно. Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдается предпочтение новым результатам и данным долгосрочного значения, важным открытиям, выводам, которые опровергают существующие теории, а также данным, которые, по мнению автора, имеют практическое значение. Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, гипотезами, описанными в статье.

Следует избегать лишних вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает...», «общеизвестно …»). Исторические справки, если они не составляют основное содержание документа, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в реферате не приводятся. В тексте реферата следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций (не применимых в научном английском языке). В качестве помощи для написания реферата можно использовать ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования».

5.3.6. Ключевые слова на русском языке. Необходимо указать от 5 до 10 ключевых слов, отражающих содержание статьи и способствующих индексированию статьи в поисковых системах.

5.3.7.   Дополнительная информация.

Авторы должны раскрыть потенциальные и явные конфликты интересов, связанные с рукописью. Конфликтом интересов может считаться любая ситуация (финансовые отношения, служба или работа в учреждениях, имеющих финансовый или политический интерес к публикуемым материалам, должностные обязанности и др.), способная повлиять на автора рукописи и привести к сокрытию, искажению данных, или изменить их трактовку. Наличие конфликта интересов у одного или нескольких авторов не является поводом для отказа в публикации статьи. Выявленное редакцией сокрытие потенциальных и явных конфликтов интересов со стороны авторов может стать причиной отказа в рассмотрении и публикации рукописи.

Авторы могут выразить благодарность людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в Журнале, но не являющимися её авторами, а также указать источник финансирования как научной работы, так и процесса публикации статьи (фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.).

Необходимо указать контактные данные автора для переписки.

Образец:

УДК 616.1/.4-002.2-06-085

ЗНАЧЕНИЕ НЕКОТОРЫХ МОДИФИЦИРУЕМЫХ ФАКТОРОВ РИСКА ХРОНИЧЕСКИХ НЕИНФЕКЦИОННЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ В ФОРМИРОВАНИИ ТРАНССИСТЕМНОЙ ПОЛИМОРБИДНОСТИ

Евгения Викторовна СЕВОСТЬЯНОВА1, Юрий Алексеевич НИКОЛАЕВ1,2, Игорь Михайлович МИТРОФАНОВ1,2, Владимир Яковлевич ПОЛЯКОВ1, Нина Анатольевна ДОЛГОВА1,3, Маргарита Маиловна ГЕВОРГЯН1

1НИИ экспериментальной и клинической медицины

630117, г. Новосибирск, ул. Тимакова, 2

2Новосибирский государственный медицинский университет Минздрава России

630091, г. Новосибирск, Красный пр., 52

3Новосибирский государственный университет

630090, г. Новосибирск, ул. Пирогова, 2

Цель исследования – изучить зависимость частоты встречаемости и величин показателей основных факторов риска хронических неинфекционных заболеваний от степени транссистемной полиморбидности у больных клиники общетерапевтического профиля. Материал и методы. Проведен анализ 5013 историй болезней больных (2498 мужчин, 2515 женщин), проходивших обследование и лечение в клинике НИИ экспериментальной и клинической медицины, г. Новосибирск, за период с 2003 по 2013 год. Транссистемную полиморбидность оценивали по количеству имеющихся классов МКБ-10 у одного больного. По данным клинико-лабораторного обследования у пациентов оценивали наличие следующих факторов риска: повышенное артериальное давление, ожирение, повышенное содержание в крови общего холестерина, холестерина липопротеинов низкой плотности, триглицеридов, глюкозы, мочевой кислоты, пониженное содержание в крови холестерина липопротеинов высокой плотности. Результаты и обсуждение. Как среди мужчин, так и среди женщин с повышением индекса транссистемной полиморбидности выявлен рост величин систолического и диастолического артериального давления, концентрации глюкозы, холестерина липопротеинов низкой плотности, мочевой кислоты в сыворотке крови. Проведенный корреляционный анализ выявил статистически значимые прямые корреляционные связи между показателем транссистемной полиморбидности и показателями, определяющими данные факторы риска. Таким образом, установлено влияние некоторых из основных гемодинамических и метаболических факторов риска хронических неинфекционных заболеваний на формирование транссистемной полиморбидности. Полученные результаты указывают на необходимость проведения дифференцированной профилактики и лечения пациентов с полиморбидной патологией с обязательным выявлением и коррекцией модифицируемых факторов риска хронических неинфекционных заболеваний.

Ключевые слова: факторы риска, хронические неинфекционные заболевания, полиморбидность.

Конфликт интересов. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Благодарности. Работа выполнена при поддержке РФФИ, грант № xx-xx-xxxx.

Автор для переписки: Севостьянова Е.В., е-mail: xxx@xxx.xx

 

5.3.8.   Название статьи на английском языке должно быть грамотным, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.

5.3.9. Имя, отчество и фамилию автора(ов) на английском языке необходимо писать так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые, следует воспользоваться стандартом транслитерации BSI (см. ниже).

5.3.10. Affiliation. Необходимо указать официальное англоязычное название учреждения и его адрес на английском языке. Наиболее полный список названий учреждений и их официальных англоязычных версий можно найти на сайте Научной электронной библиотеки.

5.3.11. Англоязычная версия резюме статьи должна по смыслу и структуре полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка.

5.3.12. Key words. Англоязычная версия ключевых слов должна полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка.

5.3.13. Дополнительная информация на английском языке.

Conflict of interest. В случае отсутствия конфликта интересов следует указать это: The authors declare no conflict of interest.

Acknowledgments.

5.3.14. Полный текст (на русском, английском или обоих языках) должен быть структурирован по разделам. Все аббревиатуры (за исключением общепринятых, см. приложение) необходимо развернуть.

Введение. Раздел раскрывает актуальность исследования на основании литературной справки, освещает состояние вопроса со ссылками на наиболее значимые публикации. В конце введения формулируется цель, отражающая необходимость проведения исследования.

МАТЕРИАЛ И МЕТОДЫ

Раздел посвящен информации о включенных в исследование пациентах (приводятся количественные и качественные характеристики больных/обследованных) или экспериментальных животных, дизайне исследования, использованных клинических, лабораторных, инструментальных, экспериментальных и прочих методах с обязательным подробным описанием методов статистической обработки данных. При упоминании аппаратуры и лекарств в скобках указываются фирма и страна-производитель. В Журнале используются международные непатентованные названия (INN) лекарств и препаратов. Торговые (патентованные) названия, под которыми препараты выпускаются различными фирмами, приводятся в разделе «Материал и методы», с указанием фирмы-изготовителя и их международного непатентованного (генерического) названия. Например: таривид (офлоксацин, «Хехст Мэрион Руссель»).

РЕЗУЛЬТАТЫ

Результаты следует представлять в логической последовательности в тексте, а также в виде таблиц и иллюстраций. Не допускается дублирование результатов: в тексте не следует повторять все данные из таблиц и рисунков, надо упоминать только наиболее важные из них; в рисунках не следует дублировать данные, приведенные в таблицах. Величины измерений должны соответствовать Международной системе единиц (СИ).

В формулах должны быть четко размечены все элементы: строчные (м) и прописные (М) буквы, четко выделяются подстрочные и надстрочные индексы; в случае сходства написания цифр и букв (0 — цифра, О — буква) должны быть сделаны соответствующие пометки.

Латинские названия микроорганизмов приводятся в соответствии с современной классификацией, курсивом. При первом упоминании название микроорганизма дается полностью — род и вид (например, Escherichia coli, Staphylococcus aureus, Streptomyces lividans), при повторном упоминании родовое название сокращается до одной буквы (E. coli, S. aureus, S. lividans).

Названия генетических элементов даются в трехбуквенном обозначении латинского алфавита строчными буквами, курсивом (tet), а продукты, кодируемые соответствующими генетическими элементами — прописными прямыми буквами (ТЕТ).

ОБСУЖДЕНИЕ

Раздел включает в себя интерпретацию результатов и их значимости со ссылками на соответствующие работы других авторов. Содержание раздела должно быть четким и кратким. Надо выделять новые и важные аспекты результатов своего исследования и по возможности сопоставлять их с данными других исследователей. Не следует повторять сведения, уже приводившиеся в разделе «Введение», и подробные данные из раздела «Результаты». Необходимо отметить ограничения исследования и его практическую значимость. В обсуждение можно включить обоснованные рекомендации. Допускается объединение разделов под общим названием «Результаты и их обсуждение».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Раздел содержит тезисы и выводы исследования, основанные на собственных данных.

5.3.15. Таблицы должны быть ясными, дополняющими, но не дублирующими текст и размещаться после текста статьи. Каждая таблица должна иметь порядковый номер соответственно первому упоминанию ее в тексте и заголовок, размещаемый над таблицей, на русском и английском языке. Все столбцы и строки в таблице должны иметь краткие заголовки. В примечании расшифровываются используемые в таблице обозначения и аббревиатуры, не развернутые в тексте статьи.

5.3.16. Рисунки (графики, диаграммы, схемы, чертежи и другие иллюстрации, рисованные средствами MS Office) должны размещаться после текста статьи (поскольку рецензент и редактор смотрят на рукопись в целом), быть пронумерованы и иметь подрисуночную подпись на руском и английском языке, состоящую из названия и «легенды» (объяснения частей рисунка, символов, стрелок и других его деталей). Оси координат должны быть подписаны. В подписях к микрофотографиям необходимо указывать степень увеличения. Рисунки и таблицы не должны дублировать друг друга. Рисунки необходимо внедрять в текст с возможностью редактирования либо дополнительно представлять их оригиналы в электронном варианте (см. выше, п. 3.2, 4.4).

5.3.17. Ссылки, список литературы

В библиографии (пристатейном списке литературы) каждый источник следует помещать с новой строки под порядковым номером. В списке все работы перечисляются в алфавитном порядке, вначале русскоязычные, затем англоязычные.

В тексте статьи ссылки на источники приводятся в квадратных скобках арабскими цифрами.

В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены все авторы. Недопустимо сокращать название статьи. Для русскоязычных журналов следует приводить названия в сокращенном виде, принятом в электронном каталоге научно-технической литературы ВИНИТИ (группа «Сериальные издания»); для удобства авторов более 300 названий сведены в таблицу. При наличии у цитируемого источника doi необходимо его указать. Каждый русскоязычный источник должен быть представлен также на английском языке, следующим образом (примеры приведены ниже):

•     автор(ы) – транслитерация;

•     название книги или статьи – перевод на английский язык;

•     источник – транслитерация = перевод на английский язык;

•     выходные данные в цифровом формате;

•     язык публикации – указать в квадратных скобках [In Russian];

•     doi.

Технология подготовки ссылок с использованием системы транслитерации: на сайте http://translit.ru выбрать систему транслитерации BSI (British Standard), вставить в специальное поле текст для транслитерации и нажать кнопку «в транслит». При цитировании статей из русскоязычных журналов, имеющих англоязычную версию, ссылки рекомендуется не переводить, а приводить оригинальные библиографические описания соответствующих статей из англоязычных вариантов.

Название англоязычных журналов следует приводить в соответствии с каталогом названий базы данных MedLine (PubMed). Если журнал не индексируется в MedLine, необходимо указывать его полное название.

В список литературы не рекомендуется включать диссертационные работы, так как ознакомление с ними затруднительно, а также авторефераты диссертаций, основное содержание которых изложено в приводимых в автореферате публикациях, ссылки на которые представляются более корректными. Нежелательны также ссылки на тезисы докладов.

При оформлении пристатейного списка литературы необходимо руководствоваться рекомендациями Американской Национальной Организации по Информационным стандартам (National Information Standards Organisation – NISO), принятому National Library of Medicine (NLM) для баз данных (Library's MEDLINE/PubMed database). В Журнале приняты следующие правила оформления списка литературы (пользователям EndNote предлагаем шаблон).

Библиографическое описание журнальных статей

Автор А.А., Автор Б.Б., Автор В.В., Автор Г.Г., Автор Д.Д. Название статьи. Назв. ж. Год; Том (Номер): Первая страница–последняя страница. doi

Avtor A.A., Avtor B.B., Avtor V.V., Avtor G.G., Avtor D.D. Title of paper. Nazvanie zhurnala = Journal title. Year; Volume (Number): First page–last page. [In Russian]. doi

Примеры

Дамбаев Г.Ц., Шефер Н.А., Кондауров А.Г., Гаркуша В.М., Ена И.И. Периоперационная профилактика респираторных осложнений у пациентов с операбельными формами рака легкого. Сиб. науч. мед. ж. 2019; 39 (2): 57-61. doi 10.15372/SSMJ20190207

Dambaev G.T., Shefer N.A., Kondaurov A.G., Garkusha V.M., Ena I.I. Perioperative prevention of respiratory complications in patients with surgery forms of lung cancer. Sibirskiy nauchnyy medtsinskiy zhurnal = Siberian Scientific Medical Journal. 2019; 39 (2): 57-61. [In Russian]. doi 10.15372/SSMJ20190207

Лобов С.А., Крылова Н.П., Анисимова А.П., Миронов В.И., Казанцев В.Б. Оптимизация скорости и точности ЭМГ-интерфейса в практических приложениях. Физиол. человека. 2019; 45: 145–151. doi 10.1134/S0362119719010109

Lobov S.A., Krylova N.P., Anisimova A.P., Mironov V.I., Kazantsev V.B. Optimizing the speed and accuracy of an EMG interface in practical applications. Hum. Physiol. 2019; 45: 145–151. doi 10.1134/S0362119719010109

Библиографическое описание книг

Автор А.А., Автор Б.Б., Автор В.В. Название книги. Место издания: Издательство, Год. Количество страниц с.

Avtor A.A., Avtor B.B., Avtor V.V. Book title. Place of publication: Publisher, Date of publication. Pagination p. [In Russian].

Автор А.А., Автор Б.Б., Автор В.В. Название главы книги. В кн.: Название книги. Место издания: Издательство, Год. Количество страниц с.

Avtor A.A., Avtor B.B., Avtor V.V. Book chapter title. In: Book title. Place of publication: Publisher, Date of publication. Pagination p. [In Russian].

Примеры

Рагино Ю.И., Чернявский А.М., Волков А.М., Волкова И.И., Воевода М.И. Факторы и механизмы развития коронарного атеросклероза. Новосибирск: Наука, 2011. 168 с.

Ragino Yu.I., Chernyavskii A.M., Volkov A.M., Volkova I.I., Voevoda M.I. Factors and mechanisms of coronary atherosclerosis development. Novosibirsk: Nauka, 2011. 168 p. [In Russian].

Раевский К.С., Наркевич В.Б. Доклинические исследования эффективности лекарственных средств, предназначенных для лечения заболеваний центральной и периферической нервной системы. В кн.: Руководство по экспериментальному (доклиническому) изучению новых фармакологических веществ. Ред. Р.У. Хабриев. М.: Медицина, 2005. 230–392.

Raevsky K.S., Narkevich V.B. Preclinical studies of the effectiveness of drugs intended for the treatment of diseases of the central and peripheral nervous system. In: Guidance on experimental (preclinical) study of new pharmacological substances. Ed. R.U. Khabriev. Moscow: Meditsina, 2005. 230-392. [In Russian].

Библиографическое описание материалов конференций

Автор А.А., Автор Б.Б., Автор В.В. Название тезисов. Название конференции: сб. тр. конф., место проведения конференции, дата проведения конференции. Город: Издатель, Год. Первая страница–последняя страница.

Avtor A.A., Avtor B.B., Avtor V.V. Title of paper. Conference title: proc. conf., date of the conference, venue of the conference. Place of publication: Publisher, Date of publication. Pagination p. [In Russian].

Пример

Измайлов Д.Ю., Владимиров Г.К. Действие антиоксидантов на образование свободных радикалов в пероксидазных реакциях. Свободные радикалы в химии и жизни: сб. тез. докл. III Междунар. конф., Минск, 18–19 октября 2017 г. Минск: Издательский центр БГУ, 2017. 12–13.

Izmailov D.Yu., Vladimirov G.K. Effect of antioxidants on free radical generation in peroxidase reactions. Free radicals in chemistry and life: coll. thes. rep. III Intern. conf., Minsk, October 18-19, 2017. Minsk: Publishing Center of the Belarusian State University, 2017. 12-13. [In Russian].

Библиографическое описание диссертаций

Автор А.А. Название диссертации. Автореф. дис… канд. мед. наук. Место защиты диссертации, Год.

Author A.A. Title. Abstract of thesis….cand. med. sciences. Place; 2017. [In Russian].

Автор А.А. Название диссертации. Автореф. дис… докт. мед. наук. Место защиты диссертации, Год.

Author A.A. Title. Abstract of thesis… doct. med. sciences. Place, 2017. [In Russian].

Примеры

Пчелинцева Е.В. Патогенетическое обоснование применения сверхнизких температур при резекции печени по поводу очаговых образований. Автореф. дис… канд. мед. наук. Томск, 2016.

Pchelintseva E.V. Pathogenetic substantiation ultralow temperature application during liver resection in occasion of focal formations Abstract of thesis… cand. med. sci. Tomsk, 2016. [In Russian].

Абдуллаев А.Г. Современная система диагностики и лечения псевдомиксомы и мезотелиомы брюшины. Автореф. дис… докт. мед. наук. М., 2017.

Abdullaev A.G. Modern system of diagnosis and treatment of pseudomixoma and peritoneal mesothelioma. Abstract of thesis… doct. med. sci. Moscow, 2017. [In Russian].

Библиографическое описание патента

Автор А.А., Автор Б.Б., Автор В.В. Название патента. Пат. РФ № 1234567; опубл. Дата публикации.

Avtor A.A., Avtor B.B., Avtor V.V. Patent title. Patent RF № 1234567; published Date of publication. [In Russian].

Пример

Луценко М.Т., Андриевская И.А., Ишутина Н.А., Кутепова О.Л. Способ оценки нарушения оксигенации гемоглобина при снижении микровязкости мембран эритроцитов периферической крови беременных на третьем триместре гестации и обострении цитомегаловирусной инфекции. Пат. РФ № 2540425; опубл. 10.02.2015.

Lutsenko M.T., Andrievskaya I.A., Ishutina N.A., Kutepova O.L. A method for assessing the disturbance of hemoglobin oxygenation with a decrease in microviscosity of peripheral blood erythrocyte membranes of pregnant women in the third trimester of gestation and exacerbation of cytomegalovirus infection. Patent RF № 1234567; published 10.02.2015. [In Russian].

5.3.18. Сведения об авторах

Фамилия И.О., ученая степень, ученое звание, ORCID, e-mail.

Контактное лицо – сведения об автоpе, ответcтвенном за пеpепиcку c pедакцией и работу с корректурой (мобильный и служебный телефоны, e-mail).

Information about authors.

Пример

Иванов И.И., д.м.н., проф., ORCID: 0000-0001-2222-3333, e-mail: ii@institute.ru

Ivanov I.I., doctor of medical sciences, professor, ORCID: 0000-0001-2222-3333, e-mail: ii@institute.ru

6. РЕЦЕНЗИРОВАНИЕ И РЕДАКТИРОВАНИЕ

6.1. Все статьи, поступившие в редакцию, проходят независимое рецензирование. Авторам высылаются копии рецензий; оригиналы хранятся в редакции журнала и предоставляются по запросам экспертных советов ВАК.

6.2. Если в рецензии имеется указание на необходимость исправления статьи, то она направляется автору на доработку. В этом случае датой поступления в редакцию считается дата возвращения доработанной статьи.

6.3. Статья, направленная автору на доработку, должна быть возвращена в исправленном виде в максимально короткие сроки. Если статья не возвращается авторами более 6 месяцев, она снимается с рассмотрения. К переработанной рукописи необходимо приложить письмо от авторов, содержащее ответы на все замечания и поясняющее все изменения, сделанные в статье. При необходимости доработанная статья повторно направляется на рецензирование.

6.4. В случае несогласия с мнением рецензента автор статьи имеет право предоставить аргументированный ответ в редакцию журнала. По решению редколлегии статья может быть направлена на повторное рецензирование другому специалисту.

6.5. Редакция оставляет за собой право внесения редакторских изменений в рукопись, не искажающих её смысла (литературная и технологическая правка). Окончательный текст согласовывается с автором при ознакомлении с корректурой статьи.

6.6. По мере готовности авторам для согласования высылаются гранки статьи. На этом этапе допускаются лишь незначительные правки.

7. АДРЕС РЕДАКЦИИ

630017, г. Новосибирск, ул. Тимакова, 2

Редакция «Сибирского научного медицинского журнала»

E-mail: sibmed_journal@bionet.nsc.ru

Тел./факс: +7-383-306-44-31

Сайт журнала: https://sibmed.elpub.ru/jour

 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.

  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.

  3. Авторы имеют право размещать свою работу в сети Интернет (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.